top of page

A fragmented text induced by the inadequate usage of language and ineffective comprehension of messages | 一篇由不當用詞以及無效的訊息解讀而引發的片段文字

This is a text where each sentence is shorter than the title.
I have to make sure every sentence is short and clean.
No nonsense. Straight to the point.
No fancy word.

“I will easily be irritated by the inadequate words spoken out.
Either intentionally or not, it is uncomfortable to be heard, very.
As if they shouldn’t exist in such a context.
What do you mean by “inadequate”?
Such as, each word is given its dedicated meaning.
No alteration of interpretation is allowed.”

“I will easily be irritated by the ineffective comprehension of messages.
I have delivered the messages in a clear order.
Not a sequence is missed.
If you misunderstood my message, you must miss some point.
Or you never pay any attention to it!
No illogical response is allowed.
Huh? What do you mean?”

Do you get it?

While I’m saying this, I really mean it!
Meaning that I have initiated the notion of the doubt on your response!
Also, the appearance of each word is predicated.
If it is supposed to sound like “A”, then not “B”, neither “C”.
No improvising of appearance should make way for your innocent!

Please minus me from us.

We favour a lengthy conversation, contented with a mix of irrelevant information.
It is way too much.
We have a problem to conduct a short and precise conversation.
Because we are damn uncertain about what we want!
Because we can’t focus on a thing at one time.

The uncertainty is like a flying kite.
The kite flies along with the wind.
The wind direction determines the kite flying pattern.
But we are holding it underneath on the ground.
Attempt to control and simultaneously allow the kite flying “freely”
We try to be certain, however the free will prevent us the certain.

Hence the contradiction renders a laborious outcome, nobody is benefited.

Hello, why are you so particular about this thing?
Is that any meticulous thing really matter to you?
Matter or not, it can’t be judged with a mere causal relationship.
If the thing it doesn’t matter to you, is that mean it is no relationship with you?
By the meantime you judge: this is none of my business!
Actually, this is the judgement made once you relate to it.
So how could you exempt from everything?

Unless you stop thinking.
Be a stone.
Or be a flying kite, the higher it flies, the gorgeous it is.

​/

這是每一句都比標題短的文章。

我必須確保每一句都是簡潔的。
沒有廢話,直截了當。
沒有花言巧語。

“我很容易被不當的用詞給惹怒。
無論哪是有意無意,聽起來是非常惹人不適。
就好像它不應該存在於該環境。
那“不當用詞”是什麼意思呢?
那就是每個字都被賜予特定的意義。
任何詮釋上的更動是不允許的。”

“我很容易被無效的訊息解讀給惹怒。
我已將每個訊息都循序排列。
絲毫無錯。
若你誤解我的訊息,那你一定漏了某點。
還是你根本沒有註意在聽!
任何不合理的回應是不被允許的。”

蛤?你在說什麼?

你到底明白嗎?
當我這麼說的時候,此意正是如此!
也即時是說,我已開始對你的反應產生疑惑!
而且,每個字的現像已被預設,
若它看起來是A,那它不是B,也不是C。
無知所引起的現象即興是不允許的。

請將我從我們移除。

我們很喜歡進行一個含雜不關緊要訊息的冗長對話。
實在太多了。
我們實在是不擅長進行簡短且有效的對話。
因為我們實在不確定我們要什麼!
因為我們無法在某個時候專注。

不確定性猶如漂浮的風箏。
隨風飄逸。
風向主導風箏的漂浮模式。
而我們在地上緊緊捉住繩子。
企圖控制它同時讓它“自由”飄浮。
我們嘗試確定,然而自由卻阻擾我們確定。
最後彼此的矛盾促成勞人的結果,無人獲益。

嘿,怎麼你總是這麼執著於任何東西?
難道芝麻小事對你來說真的那麼重要嗎?
重不重要,是不能僅靠表面的因果來判斷的。
難道東西對你不重要,表示它與你無關嗎?
當你斷定:這東西與我無關!
其實你已經與它關聯才作出如此判斷。
因此你怎麼能夠置身事外呢?

除非你不再思考,
做個石頭。
或者做個風箏,飛得越高,看起來越動人。

bottom of page